Рейтинговые книги
Читем онлайн Город потерянных душ [любительский перевод] - Кассандра Клэр

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 ... 130

Она вдруг почувствовала себя дикой, свободной и невероятно легкой. Она знала, что должна была сделать что-то очень важное, но не могла вспомнить что, и почему это ее так волновало.

Лица танцующих вокруг больше не выглядели хищными, а только слегка пугающими, но мрачно красивыми. Она была в большой пещере с эхо, а тени вокруг нее были окрашены цветами прекрасней и ярче, чем закат.

Статуя ангела, которая нависла над ней, казалась доброжелательней, в тысячу раз больше, чем Разиэль и его холодный белый свет, и высокая нота пения звучала от нее, чистая и ясная, и совершенная.

Она кружилась, все быстрей и быстрей, оставляя позади горе, воспоминания, потери, пока не попала в руки, обившиеся вокруг нее сзади и крепко державшие ее. Она опустила взгляд и увидела руки в шрамах вокруг её талии, тонкие красивые пальцы, руна Ясновидения.

Джейс.

Она прижалась спиной к нему, прикрыв глаза, позволив голове опуститься в изгиб его плеча. Она могла ощутить его сердцебиение против ее позвоночника. Ничье сердце не билось так, как у Джейса, или когда либо могло. Ее глаза открылись, и она крутанулась вокруг, оттолкнув его руками.

— Себастьян, — прошептала она.

Ее брат усмехался ей, серебряный и черный, словно кольцо Моргенштернов.

— Кларисса, — произнес он. — Я хочу показать тебе кое-что.

— Нет. — Слово вылетело и исчезло, растворившись, как сахар в жидкости. Она не могла вспомнить, почему должна говорить ему нет. Он был ее братом; ей следовало любить его. Он привел ее в это прекрасное место. Возможно, он совершал дурные поступки, но это было так давно, что она не могла припомнить, в чем они заключались. — Я могу слышать пение ангелов, — сказала она ему.

Он хихикнул.

— Я вижу, ты уже поняла, что эти серебряные штуки не просто блестки. — Он протянул руку и погладил её указательным пальцем по скуле; когда он отнял его, он был окрашен в серебряный цвет, будто бы он поймал слезу, имеющую цвет. — Пойдем, ангелок. — Он протянул руку.

— Но Джейс, — возразила она. — Я потеряла его в толпе…

— Он найдет нас.

Рука Себастьяна сжала ее руку, на удивление теплая и приятная. Она позволила отвести ее к одному из фонтанов посреди комнаты и усадить на широкий мраморный край. Он сел рядом с ней, все еще держа ее руку в своей.

— Посмотри на воду, — сказал он. — Скажи мне, что ты видишь.

Она наклонилась и посмотрела на гладкую темную поверхность воды. Она могла увидеть свое собственное лицо в отражении, ее глаза большие и дикие, макияж глаз размазался словно синяки, волосы спутались.

Затем Себастьян тоже наклонился, и она увидела его лицо возле своего. Серебро его волос, отраженное в воде, наводило ее на мысли о луне на реке. Она потянулась чтобы дотронуться до этого блеска и вода заколебалась, их отражения исказились, стали неузнаваемы.

— Что ты там видишь? — спросил Себастьян с ноткой нетерпения в голосе. Клэри встряхнула головой: он такой глупый.

— Я видела тебя и себя, — ворчливо сказала она.

— Что еще? — Он дотронулся до ее подбородка и развернул ее лицо к себе. Его глаза были черны, как ночь, и только серебряное кольцо разделяло зрачок от радужки. — Ты не заметила? Мы — одно целое, ты и я.

— Целое? — она прищурилась. Что-то было неправильное в его словах, но она не могла понять что. — Нет…

— Ты моя сестра, — сказал он. — Мы — одна кровь.

— У тебя кровь демона, — сказала она. — Кровь Лилит. — По какой-то причине это показалось ей смешным, и она захихикала. — Ты такой темный, темный, темный. А Джейс и я — такие светлые.

— У тебя темное сердце, дочь Валентина, — произнес он. — Ты просто не хочешь замечать этого. И если ты хочешь Джейса, тебе лучше принять это. Потому что сейчас он принадлежит мне.

— Тогда кому принадлежишь ты?

Себастьян разомкнул губы, но ничего не ответил. Сначала Клэри подумала, что ему нечего сказать. Она была удивлена, не то, чтобы его слова что-то значили для нее, просто ей было любопытно.

Прежде чем она смогла что-то ответить, за их спиной раздался голос:

— Что здесь происходит? — Это был Джейс. Он переводил взгляд с одного на другого. Его лицо было бесстрастно. Джейс был покрыт блестками, в его золотых волосах сверкали серебряные капли. — Клэри.

В его голосе прозвучало раздражение. Она отстранилась от Себастьяна и вскочила на ноги.

— Извини, — ответила она, затаив дыхание. — Я потерялась в толпе.

— Я заметил, — сказал он. — Я танцевал с тобой, но стоило мне отвернуться, как ты исчезла, а очень упорный оборотень пытался расстегнуть мои джинсы.

Себастьян фыркнул.

— Этот оборотень был парнем или девушкой?

— Точно не знаю. В любом случае, это мог быть обман зрения. — Он взял Клэри за руку, слегка обхватив запястье пальцами. — Хочешь пойти домой? Или потанцуем еще немного?

— Потанцуем еще.

— Можно?

— Идите. — Себастьян откинулся назад, удерживаясь руками за край фонтана, его улыбка была острой, как бритва. — А я посмотрю.

Что-то промелькнуло в памяти Клэри: воспоминание о кровавом отпечатке руки. Оно исчезло так же быстро как появилось, и она нахмурилась. Ночь слишком прекрасна, чтобы думать о плохом.

Она оглянулась на брата только на мгновение, прежде чем позволить Джейсу протащить себя через толпу к краю, туда, где давление чужих тел было меньше.

Другой шар цветного света взорвался над их головами пока они шли, рассеивая серебро, и она подняла голову, ловя сладко-соленые капельки языком. В центре комнаты, прямо под костяным канделябром, Джейс остановился, и она качнулась к нему. Ее руки обвились вокруг него, и она почувствовала, как серебряная влага стекает по лицу, будто слезы.

Через тонкую ткань футболки она могла чувствовать обжигающий жар его тела. Ее руки скользнули под футболку, слегка царапая ногтями его ребра. Серебряные капли блеснули на его ресницах, когда он опустил взгляд и наклонился, чтобы шепнуть что-то ей на ухо. Его руки погладили ее плечи, спускаясь ниже. Ни один из них больше не танцевал по-настоящему. Гипнотическая музыка звучала вокруг, и двигались другие танцоры, но Клэри едва их замечала.

Парочка, танцующая рядом, рассмеялась и отпустила насмешливый комментарий по-чешски. Клэри не могла понять точно, но догадалась, что смысл был «снимите номер».

Джейс издал нетерпеливый звук и снова начал пробираться через толпу, таща ее за собой к одной из темных ниш, расположенных вдоль стен. Здесь была дюжина ниш, в каждой была деревянная лавка и вельветовая занавеска, что могло создать ощущение мнимой приватности.

1 ... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 ... 130
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Город потерянных душ [любительский перевод] - Кассандра Клэр бесплатно.
Похожие на Город потерянных душ [любительский перевод] - Кассандра Клэр книги

Оставить комментарий